Translation of "al tuo matrimonio" in English


How to use "al tuo matrimonio" in sentences:

Spero che non farai tardi anche al tuo matrimonio.
I hope you're not going to be late for your own wedding.
Ti vestirai di bianco al tuo matrimonio?
Is it going to be a white wedding?
E non ero al tuo matrimonio.
And I wasn't at your wedding.
Io suono al tuo matrimonio, tu suoni al mio.
I play at your wedding, you play at mine.
Beh, all'inizio ho avuto delle resistenze al tuo matrimonio, come ti ho detto...
I did have some resistance at first to your marriage, as I've told you
Mr Darcy era al tuo matrimonio?
(LIZZY): Mr Darcy was at your wedding?
Visto che canterò al tuo matrimonio, mi servirebbe un piccolo anticipo.
You said I could sing at your wedding, so I need a small deposit.
Mi dispiace, non potrò esserci al tuo matrimonio immaginario.
I'm sorry I won't make it to your imaginary wedding.
Se lui non avesse potuto assistere al tuo matrimonio... io ti avrei letto questa lettera.
That, were he not able to attend your wedding day... I would read this letter to you.
"Spero che queste parole vengano lette al tuo matrimonio.
"l'm hoping this part of the letter is being read at your wedding.
È l'unica cosa che ti può riportare a una parvenza di vita normale, quando capisci cosa stai facendo ai tuoi altri bambini, al tuo matrimonio.
That's the only thing that can bring you back to some charade of normal life, when it hits you what you're doing to your other kids, to your marriage.
Dovresti almeno brindare al tuo matrimonio, al tuo bambino.
You should toast at your wedding, at least. Your kid.
Non puoi piangere al tuo matrimonio.
You can't cry at your own wedding.
Non posso venire al tuo matrimonio, Chloe, perche' non posso vederti sposare l'uomo sbagliato.
I can't go to your wedding, Chloe, because I can't watch you marry the wrong man.
Tu mi hai invitato al tuo matrimonio?
Did you invite me to your wedding?
Mio zio Ned era il testimone al tuo matrimonio.
My uncle Ned was best man at your wedding.
Cosa dovrebbe fare tuo padre per far si' che tu non lo voglia al tuo matrimonio?
What would your father have to do for you to not want him at your wedding?
Allora... sono invitata al tuo matrimonio?
So, am I invited to your wedding?
Al tuo matrimonio ha detto che mi vuole bene.
At your wedding he said he loved me.
Al tuo matrimonio mi hai deluso.
You disappointed me at your wedding.
L'uomo che ha ordinato l'assalto al tuo matrimonio.
The man who ordered? the attack on your wedding.
Fino al tuo matrimonio con Khal Drogo, maestà, non sapevo altro di te, se non che esistevi e che dicevano fossi molto bella.
Until your marriage to Khal Drogo, Your Grace, I knew nothing about you, save your existence and that you were said to be beautiful.
Consegnerai a mano tutti e 400 gli inviti al tuo matrimonio?
You're going to be hand-delivering all 400 wedding invitations?
Il fotografo al tuo matrimonio, dice che e' urgente.
I don't know. He shot at your wedding. He says it's urgent.
Ricordi che al tuo matrimonio hai iniziato a ridere tanto da piangere e le ciglia finte ti sono scivolate sulle guance?
Remember at your wedding when you started laughing and you laughed so hard you cried and your eyelashes slid down your cheek?
Non per mancare di rispetto al tuo matrimonio.
I mean no disrespect to your marriage.
Non rinunciare al tuo matrimonio proprio ora.
Don't give up on your marriage just yet.
Crediamo che qualcuno nella lista conosca qualcuno che era al tuo matrimonio, e che quella persona possa essere il collegamento con i Purificatori.
We think somebody on this list knew somebody who was at your wedding, and that person might be the connection to the Wesenrein.
C'era un russo al tuo matrimonio.
There was a Russian at your wedding.
Lo capisco, dopo quello che ha combinato al tuo matrimonio.
I get that, after that stunt after that stunt she pulled at your wedding.
Percio'... questa e' la canzone che cantero'... al tuo matrimonio.
So, this is the song I'm going to sing at your wedding. Yoo-hoo.
Anche tu vorresti Gibbs al tuo matrimonio, no?
So be honest. Surely you would want Gibbs there at your wedding.
Non posso credere che non mi abbia invitato al tuo matrimonio.
I can't believe you didn't invite me to your wedding. So, what are you up to this summer?
Perche' non mi hai chiesto di prendere parte al tuo matrimonio?
Why didn't you ask me to be part of your wedding?
Aveva detto che sarebbe stato al tuo matrimonio.
Well, he said he'd be at your wedding. He lies.
Non verro' al tuo matrimonio senza sapere chi e' questo tizio.
I'm not gonna go to your wedding without knowing who this guy is.
Non dovresti essere al tuo matrimonio?
Aren't you suppose to be at your wedding?
Stai lavorando alla lista degli invitati al tuo matrimonio.
You're working on your wedding invite list.
Ma io voglio esserci al tuo matrimonio.
I plan on being at that wedding.
Mi chiedevo... pensi che Stan potrebbe portare le fedi al tuo matrimonio?
I was wondering, do you think Stan could be the ring bearer at your wedding?
Quindi fermiamoci in un motel, facciamoci una sveltina e ti riporto al tuo matrimonio.
So let's hit a motel, jam in a quickie, and get you back to your wedding.
Walden, sarei onorato di fare da testimone al tuo matrimonio.
I'd be honored to be the best man at your wedding.
Ok... tutti gli uomini che verranno al tuo matrimonio dovrebbero ringraziarti.
Okay, all the men coming to your wedding should thank you.
Lui in realtà è il primo fioraio che Mogadiscio vede da oltre 22 anni, prima d'ora, prima che Mohamed si facesse avanti, se volevi dei fiori al tuo matrimonio, usavi bouquet di plastica spediti dall'estero.
He's actually the first florist Mogadishu has seen in over 22 years, and until recently, until Mohamed came along, if you wanted flowers at your wedding, you used plastic bouquets shipped from abroad.
1.7432520389557s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?